Übersetzung von "mit mir" in Bulgarisch


So wird's gemacht "mit mir" in Sätzen:

Was hat das alles mit mir zu tun?
Какво общо има всичко това с мен?
Und was hat das mit mir zu tun?
И каква връзка имам аз с това?
Das hat nichts mit mir zu tun.
Не е ли нищо общо с мен.
Danke, dass Sie sich mit mir treffen.
Благодаря, ъм, че се срещнахте с мен.
Warum redest du nicht mit mir?
Защо не ми каза за това?
Gehst du mit mir zum Abschlussball?
Искаш ли да отидем заедно на бала?
Ich weiß nicht, was mit mir nicht stimmt.
Не разбирам какво не е наред с мен.
Und was hat das alles mit mir zu tun?
И каква е моята роля във всичко това?
Hast du ein Problem mit mir?
Имаш ли някакъв проблем с мен?
Du kannst immer mit mir reden.
Ако искаш да поговорим, тук съм.
Ich weiß nicht, was mit mir passiert.
Мисля, че не знам какво става с мен.
Du willst dich mit mir anlegen?
Натам ли искаш за се запътим?
Ich weiß nicht, was mit mir los war.
Не знам какво се случи с мен онази нощ.
Was werden sie mit mir machen?
Какво ще сторят сега с мен?
Wollen Sie sich mit mir anlegen?
Мислиш, че можеш да ме задържиш?
Mit mir ist alles in Ordnung.
Нищо ми няма. - Така ли?
Mach mit mir, was du willst.
Накажи ме, но все ми е тая.
Warum kommst du nicht mit mir?
Снежке, тогава ти ме надви. Как?
Ich weiß nicht, was mit mir los ist.
Боже, не знам какво ми стана.
Was hat das mit mir zu tun?
Какво общо има общо с мен?
Sie will nicht mit mir reden.
Не иска да говори с мен.
Worüber wolltest du mit mir reden?
Ти за какво искаше да говориш с мен.
Leg dich nicht mit mir an!
По-добре не се ебавай с мен.
Was ist bloß los mit mir?
Какво не ми е наред на мен?
Willst du dich mit mir anlegen?
Ще си играеш ли с мен?
Leg dich nicht mit mir an.
Лиса, да не си посмял бой.
Wie redest du denn mit mir?
Как смееш да ми говориш така?
Ich will, dass du mit mir kommst.
Искам да дойдеш с мен сега.
Was zum Teufel hast du mit mir gemacht?
Какво си ми направил, по дяволите?
Redest du nicht mehr mit mir?
Сега няма да ми говориш ли?
Was werden Sie mit mir machen?
От скоро го познавах, може би...
Willst du mit mir Schluss machen?
Опитваш се да скъсаш с мен ли?
Was ist nur los mit mir?
Какво не е наред в мен?
Danke, dass du dich mit mir triffst.
Благодаря ти, че дойде. Какво е станало?
Was haben Sie mit mir gemacht?
Ще отправяш ли молитви към мен?
Was willst du mit mir machen?
Какво смяташ да правиш с мен?
So redest du nicht mit mir.
Не можеш да ми говориш така.
Du legst dich mit mir an?
Искаш да се ебаваш с мен?
5.1161139011383s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?